Wikipedia:Pwerta na Komyunidad

Manlapud Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

No walay tepet yo nipaakar ed saray artikulo ed ayan Wikipedia, sarag kayon mangitilak na mensahe ed bolong ya Kaleskesan. Sarag yo met so imbisita ed Wikipedia:Embassy.
For non-speakers of Salitan Pangasinan:
If you have any concerns regarding articles in this Wikipedia, please leave a message in the Kaleskesan page. You can also visit Wikipedia:Embassy.

The village pump[dumaen so pinanlapuan]

Could someome be so kind and move my contribution to your "village pump" and also, could someone please add a link to your village pump on meta GerardM 09:21, 30 January 2008 (UTC)

The LocalisationUpdate extension has gone live[dumaen so pinanlapuan]

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

What this means for you[dumaen so pinanlapuan]

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

Why localise at translatewiki.net[dumaen so pinanlapuan]

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

Translatewiki.net update[dumaen so pinanlapuan]

  • Currently 10.55% of the MediaWiki messages and 0.78% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:47, 30 September 2009 (UTC)
  • Currently 10.43% of the MediaWiki messages and 0.74% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 14:29, 1 November 2009 (UTC)
  • Currently 10.66% of the MediaWiki messages and 0.78% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:11, 8 December 2009 (UTC)
  • Currently 10.64% of the MediaWiki messages and 0.73% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 14:46, 18 January 2010 (UTC)

How can we improve the usability for your language[dumaen so pinanlapuan]

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM 13:47, 30 September 2009 (UTC)

[dumaen so pinanlapuan]

Hello!

The Wikimedia Foundation recently updated the official Wikipedia globe. We realize that a lot of projects have never had a localized logo in their native language, so we are making sure that we create logos for every Wikipedia project that we have. The only issue is: we can't figure out what should be on your localized logo. :-)

Could you please provide a translation for the following?

  • Wikipedia
  • The Free Encyclopedia

Please put the translation on my Meta talk page. Thank you! Cbrown1023 tongtongan 00:54, 25 May 2010 (UTC)

Language support group for Pangasinan[dumaen so pinanlapuan]

The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.

This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.

As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net.
Thanks, Gmeijssen 18:40, 1 February 2012 (UTC)

The Babel extension[dumaen so pinanlapuan]

When people want to indicate their proficiency in a language, they use the Babel extension. Sadly this localisation has not been done yet. Could someone be so kind and help us by localising the Babel extension. Thanks, Gmeijssen 18:40, 1 February 2012 (UTC)

Wikidata is now open[dumaen so pinanlapuan]

Greetings!

First I apologize for not posting this with your language. Just a reminder that Wikidata is now open. Check it out and see how you can contribute, set up pages for your language, and join the discussions that could eventually affect this wiki. Regards--Lam-ang (talk) 20:25, 6 December 2012 (UTC)

IMPORTANT: Admin activity review[dumaen so pinanlapuan]

Hello. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc) was recently adopted by global community consensus (your community received a notice about the discussion). According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on smaller wikis. To the best of our knowledge, your wiki does not have a formal process for removing "advanced rights" from inactive accounts. This means that the stewards will take care of this according to the new admin activity review here.

We have determined that the following users meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for more than 2 years):

  1. Arikasikis (administrator)

These users will receive a notification soon, asking them to start a community discussion if they want to retain some or all of their rights. If the users do not respond, then their advanced rights will be removed by the stewards.

However, if you as a community would like to create your own activity review process superseding the global one, want to make another decision about these inactive rights holders, or already have a policy that we missed, then please notify the stewards on Meta-Wiki so that we know not to proceed with the rights review on your wiki. Thanks, Rschen7754 05:00, 25 July 2014 (UTC)

Philippine Music Survey[dumaen so pinanlapuan]

We have submitted an IEG Proposal related to this WikiProject. The project proposal is called Philippine Music Survey. You can check the proposal at meta: meta:Grants:IEG/Philippine Music Survey. If you have questions, comments, or suggestions, please post it at the talk page of the IEG. Thanks. --Jojit fb (talk) 05:41, 9 October 2015 (UTC)

North Luzon Edit-a-thons[dumaen so pinanlapuan]

Hi Pangasinan Wikipedia editors, we will be having an edit-a-thon at Lingayen, Pangasinan on March 25, 2017 and at Tuguegarao, Cagayan on April 8, 2017. I have submitted a Rapid Grant proposal at meta related to these edit-a-thons. Check this link: meta:Grants:Project/Rapid/Jojit fb/North Luzon Edit-a-thons. If you want to join or have any questions, comments or suggestions, please post it at the talk page of the grant proposal. You may also endorse the project by clicking the "endorse" button at the proposal page. Thanks. --Jojit fb (talk) 15:08, 6 March 2017 (UTC)

Request for temporary adminship[dumaen so pinanlapuan]

Pangasinan wiki community, I respectfully request temporay adminship so I can maintain the wiki such as fighting vandalism, deleting outdated and locally created system messages so translations can be updated from translatewiki, merging histories of redundant articles, and deleting unused and outdated templates and categories. Thank you.--Lam-ang (talk) 19:31, 18 September 2018 (UTC)

Request extension of temporary adminship[dumaen so pinanlapuan]

I respectfully request extension of my temporary adminship so I can continue to maintain the project. Thanks. --Lam-ang (talk) 16:01, 5 Enero 2019 (UTC)

Support. --Filipinayzd (talk) 12:49, 7 Enero 2021 (UTC)

Wikipedia PH Month Project[dumaen so pinanlapuan]

WIKIPEDIA PH Month.png
Major Philippine ethnolinguistic groups

Hello Everyone,

Wikipedia Philippine Month or simply Wikipedia PH Month is a monthly editing activity inspired by Wikipedia Asian Month. It aims to bridge knowledge gaps on Philippine content in Philippine language editions of Wikipedia and beyond. The participating community is not limited to the Philippines and is open to all Wikipedia editions! This activity also aims to encourage collaboration among Filipino contributors within the archipelago and in the diaspora, and create linkages among Filipino and non-Filipino contributors who support the main objective.

How to Participate in the Activity[dumaen so pinanlapuan]

As an Editor

  • Find the language edition of Wikipedia you would like to build on.
  • Register an account if you have not done so.
  • Choose articles about the Topic of the Month, but NOT from YOUR NATIVE LOCALITY, and start creating or improving articles.
  • Write in the summary box the hashtag #WikiPHmonth before saving your work.

As an Organizer

  • Set up and run the contest on a local level within your language community. (e.g. bcl:Wikipedia:Wikipedia Philippine Month 2021)
  • If your local Wikipedia is already participating, ask if you can help judge articles if you are interested.
  • Engage local editors and aim for maximum participation.
  • Organize online and offline events for contest promotion and increase in participation.
  • If you have expertise or skills in public relations, then you can help us get media coverage.

Topics[dumaen so pinanlapuan]

Traditional homelands of the indigenous peoples of the Philippines

Each participating local Wikipedia community runs a monthly online edit-a-thon, which promotes the creation or improvement of the Wikipedia content about a particular group or groups of people in the Philippines and the region they represent.

  • JANUARY - The Visayans (Region VI, Region VII, Region VIII, Romblon) are a metaethnicity race native to the whole Visayas, to the southernmost islands of Luzon (MIMAROPA Region and Masbate) and the northern and eastern coastal parts of Mindanao. They are speakers of one or more Visayan languages, the most widely spoken being Cebuano, Hiligaynon and Waray-Waray. They comprise the largest ethnic group in the nation.
  • February - Wiki Loves Love; Chinese New Year - Filipino-Chinese heritage
  • March - WikiGap; Women's Month - Filipina
  • APRIL - The Tagalogs (NCR, Region IV-A, Bataan, Bulacan, Nueva Ecija, Marinduque) are the most widespread ethnic group in the Philippines. They predominate the entirety of the Manila and mainland southern Luzon regions, with a plurality in Central Luzon (mainly in its southeastern portion, as well as parts of Zambales and Bataan provinces except for Pampanga and Tarlac) and coastal parts of Mindoro. The Tagalog language was chosen as an official language of the Philippines in 1935. Today, Filipino, a de facto version of Tagalog, is taught throughout the archipelago.
  • MAY - Heritage Month - Highland Ethnolinguistic Nations (Cordilleras), Mangyan (in central Mindoro island), Suludnon (in central Panay island, and Negritos (in remote areas throughout Luzon, Panay, Negros islands, and Mindanao). The Igorots/Cordillerans live in the highlands of Luzon. They are primarily located in the Cordillera Administrative Region, Caraballo Mountains, and Sierra Madre. Mangyan is the generic name for the eight indigenous groups found on the island of Mindoro, southwest of the island of Luzon in the Philippines, each with its own tribal name, language, and customs. They occupy nearly the whole of the interior of the island of Mindoro. The Negrito are several Australo-Melanesian groups who inhabit isolated parts of Southeast Asia. They all live in remote areas throughout the islands in the Philippines. The Suludnon, also known as the Tumandok, Sulod, Panay-Bukidnon, or Panayanon Sulud, are an indigenous Visayan group of people who reside in the Capiz-Lambunao mountainous area and the Antique-Iloilo mountain area of central Panay in the Visayan islands of the Philippines.
  • June - Filipino-Spanish Friendship Day - Filipino-Spanish heritage
  • JULY - The Ilocanos and minorities in Lowland Ethnolinguistic Nations in Cagayan Valley Region (Region I, Region II) are predominantly Christian group who reside within the lowlands and coastal areas of northwestern Luzon. Other Ilocanos are also found in Cordillera Administrative Region and Cagayan Valley. The Ivatan (also spelled as Ibatan) are the predominant ethnolinguistic group in the Batanes islands of the Philippines. They have close cultural links with the Taiwanese aborigines, especially the Yami/Tao people of Orchid Island under jurisdiction of Taiwan. The Ibanags are a predominantly Christian lowland ethnic group numbering around half a million people and who primarily inhabit the provinces of Cagayan and Isabela in the Cagayan Valley of northern Luzon. The Itawes/Itawis/Itawit are among the earliest inhabitants of the Cagayan Valley in northern Luzon. The Gaddang number about 25,000. They are known to have inhabited the upper Cagayan Valley and the Magat valley below Aritao in Nueva Vizcaya and in Isabela since before the Spanish arrived.
  • AUGUST - Indigenous Month - Highland Ethnolinguistic Nations (Tribal Palaweño, and Lumad) and Lowland Ethnolinguistic Nations (Bangsamoro). The peoples and tribes of Palawan are a diverse group of both indigenous tribes and lowland groups that historically migrated to the island of Palawan and its outlying islands. The Lumad are the un-Islamized and un-Christianized indigenous Austronesian peoples of Mindanao. They include several ethnolinguistic nations such as the Manobo, the Tasaday, the Mamanwa, the Mandaya, the B'laan, the T'boli, and the Kalagan. They primarily inhabit the eastern parts of Mindanao such as the Caraga, and Davao Regions. The collective term Moro or Bangsamoro people refers to the, at least 13, islamicized ethnolinguistic groups of Mindanao, Sulu and Palawan. The Muslim Moros originally had a few independent states such as the Maguindanao Sultanate, the Lanao Sultanates, and the Sulu Sultanate. The Sultanate of Sulu once exercised sovereignty over the present day provinces of Basilan, Palawan, Sulu, Tawi-Tawi, the eastern part of the Malaysian state of Sabah (formerly North Borneo) and North Kalimantan in Indonesia.
  • SEPTEMBER - The Bikolanos and Masbateños (Region V) are a predominantly Roman Catholic ethnic group that originates from the Bicol Region in Southern Luzon. They are the fifth-largest ethnolinguistic group in the Philippines. Masbateños live in Masbate province of the Philippines. Masbateños may be considered Visayans by language but are Bicolanos by region.
  • OCTOBER - The Pangasinan and Bolinaos (Pangasinan) are the eighth-largest ethnolinguistic group in the Philippines. They predominate in the northwestern portion of Central Luzon (entire Pangasinan, northern Tarlac, northwestern Nueva Ecija and northern Zambales), as well as southwestern parts of La Union and Benguet. The Bolinao people live in Bolinao and Anda, Pangasinan. They speak the Bolinao language or Binubolinao, which is the second most widely spoken Sambalic language in Pangasinan (after Sambal).
  • November - Wikipedia Asian Month - Asian Heritage
  • DECEMBER - The Kapampangans and Sambals (Pampanga, Zambales, Tarlac) are the seventh-largest ethnic group in the Philippines. They primarily use the Kapampangan language, which is spoken by more than 1.4 million individuals. The Sambals are the inhabitants of the province of Zambales, including the independent city of Olongapo. They are also found in the municipalities of Bolinao and Anda in northwestern Pangasinan. Sambals currently make up a large proportion of the population in the Zambales municipalities of north of Iba, the provincial capital. Their language, Sambal, is related to Kapampangan.

Thank you! --Filipinayzd (talk) 12:49, 7 Enero 2021 (UTC)